miércoles, 5 de junio de 2013

El Viaje de Aventura de Genjo


(Genjo o Hsuan-chuang 600~664) fue un sacerdote chino. Viajó a la India a través de Asia Central y trajo 657 textos Budistas en Sánscrito. Tradujo, 1347 fascículos de escrituras al chino incluyendo los textos fundamentales de la Secta Hosso.

Desde la infancia gusto de la lectura de los textos clásicos. Cuando él tenía once años, falleció su padre y él entró detrás de su hermano mayor en un templo Budista para hacerse un sacerdote Budista. En aquellos días, la sociedad China Budista estaba en la confusión a raíz del cambio político. Él visitó muchos templos, conoció a muchos sacerdotes y estudió Budismo. Él llegó a ser muy respetado por los sacerdotes de alto rango.

Al darse cuenta del límite de estudio del Budismo en China, él decidió estudiar en la India y así resolver los problemas en su estudio del Budismo. En aquellos días los chinos no podían salir de China y viajar fuera del país. Él no pudo obtener el permiso del Gobierno para el viaje de investigación en el extranjero. Incumpliendo la prohibición del gobierno sobre los viajes de ultramar, emprendió el viaje a la India en el año 629.

Diversas dificultades continuamente surgieron. Se dice que mientras él atravesaba un desierto solo a caballo, un ejército de 100 soldados apareció en el horizonte. Se asustó y tomó las riendas del caballo firmemente. El imponente ejército se estaba acercando. De improviso, las figuras de los soldados gradualmente se hicieron más pequeñas y desaparecieron. ¿Fue una visión o un espejismo?

Al mismo tiempo, perdió su camino en el desierto y no pudo llegar a un oasis. Durante el día, sufrió la ola de calor y por la noche fue amenazado por los ogros. Él se puso completamente débil. Él cantó el nombre del Bodhisattva Kanzeon (Avalokitesvara) en su corazón. Entonces un viento frío comenzó a soplar, y él se quedó dormido.

Luego de un corto tiempo, él fue despertado por un Dios gigantesco. El Dios censuró a Genjo y le dijo que continuara el viaje. Su caballo espantado por el suceso comenzó a correr. Extrañamente llegaron a un oasis en medio de verdes campos. Superando estas dificultades, continuó su viaje. Finalmente Genjo pasa a través de Asia Central a lo largo de la India del norte y llegó a un templo en Nalanda, en el centro de la India.

Genjo estudió todas las escuelas del Budismo y visitó los lugares santos del Buda Shakyamuni en la India. Después de varios años regresó a China en el 645 y trabajo en la traducción de varios sutras con sus discípulos en el instituto nacional de traducción.

Él es conocido por sus traducciones precisas de los textos originales. Una gran cantidad de sutras fueron traducidos por ellos, incluyendo 100 fascículos del Sutra Maha-prajna-paramita. Debido a que su logro fue tan grande, llamaron a la traducción antes de él "vieja traducción" y a su traducción, "nueva traducción".

"Daito Saiiki-ki" (Crónica en el oeste de la Gran Dinastía Tang) un registro de su viaje, es un importante material histórico para conocer la geografía, la cultura y la religión de Asia Central e India en el siglo VII. Un drama, "Saiyu-ki (Viaje hacia el Oeste)" fue escrito basado en la peregrinación aventurera de Genjo.

Breve charla, sobre diversos temas del Budismo (8)
Por el Rev. Gyokai Sekido
(Continuará)

Gasshō, Yō kō
Namu Myōhō Renge Kyō.


0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada